WEFV2626EFCEYYYB15VEF

 

內容簡介

  你能想像沒有=、×、÷數學符號的世界嗎?
  光想就要消耗掉不少腦細胞對吧?
  只是你可能不曉得,
  就連「細胞」這個詞也是他的創見!
  要不是他,
  今天中文很可能沒有代數(algebra)這個詞,
  而是「阿爾熱巴拉」。

  數學✕天文學✕力學✕植物學
  透過這位曾國藩幕僚的妙筆,拉近了中國與世界的距離

  他是15歲即熟讀《幾何原本》的天才科學家,他鑽研科學、熟稔詩文書法,還當過曾國藩的幕僚,更透過翻譯將近代西方的數學、物理學、植物學、天文學引入中文世界,他就是李善蘭。

  李善蘭是晚清著名數學家,然而他一生的事蹟與成就卻不僅止於數學。他鑽研科學、熟稔詩文書法,還當過曾國藩的幕僚,更透過翻譯將近代西方的數學、物理學、植物學、天文學引入中文世界,改變了近代中國對西方科學的認識。

  本書從歷史的視角來考察,將李善蘭的一生放在晚清「西學東漸」的時代背景中,對其事蹟考察、精神世界、思想境界與學術貢獻進行檢視,同時亦回顧了李善蘭在數學之外的生平,包括詩文創作、哲學思想、各本譯介西方科學的譯作、朋友交往等,試圖向大眾描繪出一個更立體的李善蘭。

本書特色

  〒將西方科學中譯的重要推手,一位幾乎被後世遺忘的科學家的傳記!

  〒你能想像沒有=、×、÷數學符號的世界嗎?光想就要消耗掉不少腦細胞對吧?只是你可能不曉得,就連「細胞」這個詞也是他的創見!要不是他,今天中文很可能沒有代數(algebra)這個詞,而是「阿爾熱巴拉」。

  〒數學✕天文學✕力學✕植物學……透過這位曾國藩幕僚的妙筆,拉近了中國與世界的距離。
 

作者介紹

作者簡介

楊自強


  中國作家學者,1964年生於浙江省海寧市。1986年畢業於杭州大學古籍研究所中國古典文獻學專業,獲文學碩士學位。曾從事中國文化史的研究工作,現任浙江省嘉興市作家協會主席。出版過《一生一個字:歷史的閑言碎語》與《將相本無種:歷史的閑言碎語》等書。
 

目錄

代序 近代科技翻譯第一人:李善蘭

第一章 硤川歲月
生地與生日
出餘技為詩文
左圖右史探今古
雅志托算術

第二章 天算名家
不信鴛湖甘落魄
疑義相與析(上)
疑義相與析(下)
發明尖錐術

第三章 海上異民
隻身遊滬瀆
墨海書館
詩酒徜徉
浪跡歎飄零

第四章 墨海譯事
西譯中述之模式
《續幾何原本》
《重學》
《代數學》
《代微積拾級》
《談天》
《植物學》
《奈端數理》
首創譯名

第五章 書館譯友
偉烈亞力
王張管蔣(上)
王張管蔣(下)

第六章 幕僚生涯
上策論火攻
失意蘇州城
重聘入戎幄
金陵書局

第七章 算學教習
徵入同文館
考數根四法
合中西為一法
大隱不在山林
壯心不已

餘論 李善蘭其人

李善蘭大事年表
參考文獻
 
 

代序

近代科技翻譯第一人:李善蘭


  李善蘭(1811-1882),字壬叔,號秋紉,浙江海寧人,是中國近代科學的先驅。作為著名的數學家,李善蘭的《則古昔齋算學》十三種和《考數根法》等著作,在尖錐術、垛積術和素數論方面對中國傳統數學有了重大突破,其中尖錐術理論的創立更是標誌著他已獨立邁進了解析幾何和微積分的大門。更令人驚異的是,李善蘭雖未出過國門,卻通過譯書,將西方代數學、解析幾何、微積分、天文學、力學、植物學等近代科學首次介紹到中國,極大地促進了近代科學在中國的傳播,李善蘭也因此而成為中西科技文化交流第二個高潮的代表人物之一,成為西學陣營在科學思想上最傑出的代表。

  ▌朝譯幾何,暮譯重學

  1852年,已出版了《對數探原》、《弧矢啟秘》、《垛積比類》、《方圓闡幽》等著作,躋身中國第一流數學家的李善蘭,懷著學習西方近代科學的理想,來到上海這個近代西方文明的傳播中心,結識了熱心傳播近代科學知識的西方知識分子偉烈亞力(Alexander Wylie)、麥都思(Walter Henry Medhurst)、艾約瑟(Joseph Edkins)等人,在西學重鎮墨海書館開始了他長達八年的譯書生涯。

  李善蘭翻譯的第一本書,是與著名漢學家偉烈亞力合作翻譯的世界數學名著《幾何原本》。《幾何原本》原名《原本》(Euclidis Elementa),是古希臘著名數學家歐幾里德的傑作,對西方思想有深刻的影響,曾被大哲學家羅素視為「古往今來最偉大的著作之一,是希臘理智最完美的紀念碑之一」,以至有人認為,在西方文明的所有典籍中,只有《聖經》才能夠與《原本》相媲美。

  《幾何原本》在明萬曆三十五年(1607)被引入中國,它是由著名科學家徐光啟和義大利傳教士利瑪竇(Matteo Ricci)合作翻譯的。但徐光啟和利瑪竇在翻譯前六卷後,因種種原因,後面的九卷一直沒有譯出。《幾何原本》沒有完整地翻譯過來,這對中國學術界是件很遺憾的事,徐光啟本人也在《幾何原本》的跋中急切地說:「續成大業,未知何日?未知何人?書以俟焉。」

  李善蘭與《幾何原本》可以說有著不解之緣。他十五歲就開始研讀《幾何原本》前六卷,「通其義」,「時有心得」。《幾何原理》對李善蘭的影響是如此之深,以致他深為徐光啟、利瑪竇未盡譯全書而遺憾。恰好,李善蘭在墨海書館的合作者偉烈亞力也是個對《幾何原本》很感興趣的學者,到中國後,他一直有意要續譯《幾何原本》,並特意從英國買來了從拉丁文譯成英文的15卷本《幾何原本》。但由於偉烈亞力在數學方面的造詣並不十分的精深,對翻譯並無十分的把握,他需要一位精通數學、熟悉《幾何原本》的中國學者來合作,而李善蘭正是這樣一個最為合適的人選。於是,兩人一拍即合,李善蘭來到墨海書館後不久,咸豐二年(1852)的六月上旬,兩人開始了續譯《幾何原本》的工作。

  李善蘭與偉烈亞力合譯的方式是當時流行的一人口譯一人筆述。由於英文舊版「校勘未精,語訛字誤,毫釐千里,所失非輕」,同時「各國語言文字不同,傳錄譯述,既難免差錯」,因而李善蘭翻譯的過程,實際上是一次對底本的整理和加工,他自己也說「當筆受時,輒以意匡補」。又說:「異日西土欲求是書善本,當反訪諸於中國矣。」更值得注意的是他在《幾何原本》原著上所加的「按語」。在「按語」中,他對《幾何原本》作了一些補充、闡述和發揮,這些「按語」,據學者統計,共有近二十條。譯完之後,李善蘭又請他的摯友著名數學家顧觀光、張文虎任校覆,細細核較,這樣,直到1858年才在墨海書館木刻印行。經過整整250年,《幾何原本》才算有了第一個完整的中譯本。

  然後好事多磨。續譯《幾何原本》初刊之時,太平軍與清軍在蘇滬激戰正酣,續譯《幾何原本》沒刊刻多少,雕版就毀於兵火,存世者極少。幾年之後,李善蘭在金陵面見兩江總督曾國藩,極言此書學術價值,謂「此算學家不可少之書,失今不刻,行復絕矣」。曾國藩於1865年取徐光啟、利瑪竇合譯的《幾何原本》前6卷與李善蘭、偉烈亞力合譯的後9卷並為一書,重校付梓。這就是中國的第一部《幾何原本》的足本。《幾何原本》全譯本以一種非常簡潔的演繹方法,道出了自然的和諧和合理的法則之所以然,給中國學術界帶來對一種全新的理念和方法。

  在與偉烈亞力合作續譯《幾何原本》的同時,李善蘭與墨海書館的另一位英國學者艾約瑟合譯了《重學》一書。

  重學,就是現在所說的力學。李善蘭翻譯《重學》的起因似乎有些偶然,源於他與艾約瑟的一次閒談。在李善蘭到墨海書館後不久,一日,艾約瑟問李善蘭,你知道什麼是「重學」嗎?對於剛開始接觸西方近代科學的李善蘭來說,「重學」是一個陌生的名詞,他就問:「何謂重學?」艾約瑟就說:「幾何者,度量之學也;重學者,權衡之學也。昔我西國以權衡之學制器,以度量之學考天,今則制器考天皆用重學矣,故重學不可不知也。」接著,艾約瑟又告訴李善蘭說,西方有關重學的書可謂是汗牛充棟,其中胡威立所著的《重學》,簡明扼要,條理清晰,是最好的版本。他問李善蘭,你是否願意一起翻譯此書。李善蘭大喜過望,一口答應,於是,「朝譯幾何,暮譯重學」,同時開始了兩本科學名著的譯介。

  胡威立的《初等力學教程》(An Elementary Treatise on Mechanics),原書分三編,艾約瑟的中譯本《重學》僅是其中編。因為《初等力學教程》前編極淺,而後編又極深,所以李善蘭根據當時中國知識界的接受水準,翻譯了中編。《重學》全書分靜重學、動重學和流質重學三部分。值得注意的是,《重學》中雖沒有提到牛頓的名字,但明確地介紹了牛頓的力學三大定律(書中稱為動理),當時是這樣表達的:「動理第一例:凡動,無他力加之,則方向必直,遲速必平;無他之加之,則無變方向及變遲速之根源故也。」「動理第二例:有力加於動物上,動物必生新方向及新速度,新方向即力方向,新速與力之大小率,比例恒同。」「動理第三例:凡抵力正加生動,動力與抵力比例恒同,此抵力對力相等之理也。」這是牛頓力學三大定律第一次介紹到中國。

  偉烈亞力是李善蘭最密切的合作者,1856年,他們又一起翻譯了美國數學家愛里亞斯•羅密士(Elias Loomis)的《代微積拾級》,這可說是李善蘭影響最大的一部譯著。

  《代微積拾級》原名《解析幾何與微積分初步》(Elements of Analytical Geometry and of the Differential and Integral Calculs),是一本當時美國通用的大學教材,由於內容通俗易懂,在編寫方式上重視學生的接受能力和接受心理,被認為是「簡明、準確和適合學生實際需要的典範」,在美國學校廣受歡迎。這本書的中譯本之所以名為《代微積拾級》,李善蘭在序言中解釋說:「是書先代數,次微分,次積分,由易而難,若階級之漸升。譯既竣,即名之曰《代微積拾級》」。先易後難,像臺階一級級攀升,期望讀者拾級而上,所以名為「拾級」。應該說明的是,這裡的「代數」,實際上指的是解析幾何,《代微積拾級》之「代」,是「代數幾何」的省略(Analytical Geometry = Algebraic Geometry)。

  《代微積拾級》出版後,作為中國的第一本微積分教材,立即在知識界引起了巨大的反響,迅速流傳,好評如潮。李善蘭自己也在《代微積拾級》的序中說:「算術至此觀止矣,蔑以加矣。」得意之情溢於言表。偉烈亞力也說:「異時中國算學日上,未必非此書實基之也。」把中國數學的此後的發展,歸功於微積分的引入。確實《代微積拾級》對中國科學尤其是數學發展的意義,可說是里程碑式的,作為中國的第一本微積分教材,它的翻譯出版,標誌著西方高等數學在中國的傳入。

  1859年,李善蘭跟他的老搭檔偉烈亞力的又一次合作,翻譯了「侯失勒」即英國天文學家約翰•赫歇耳(John Herschel)的《天文學綱要》。這部天文學著作深入淺出,在西方曾風靡一時,先後再版十二次。李善蘭就取了個既切合原著又通俗易懂的譯名:《談天》。

  《談天》一書,較為全面地敘述了太陽系結構和行星行動、太陽系的力學原理和物理狀況。作為一部系統地介紹近代西方天文學知識的譯作,《談天》最為人稱道的,是它準確而全面地向知識界引進了哥白尼「日心說」和克卜勒行星運動三定律,正如李善蘭在序中所說的,《談天》的書的核心就是哥白尼和克卜勒的學說:「余與偉烈亞力君所譯《談天》一書,皆主地動及橢圓立說。此二者之故不明,則此書不能讀」。

  李善蘭在墨海書館期間,還跟韋廉臣(Alexander Williamson)、艾約瑟共同翻譯了英國著名植物學家林德利(John Lindley)的《植物學》。這是一部頗有特色的著作,全書八卷,雖只有寥寥35000字,不過是一篇論文的規模,卻是一部在科學發展史具有劃時代的重要著作。

  《植物學》作為中國最早一部近代植物學的譯著,主要介紹了當時在實驗觀察基礎上所建立的近代植物學基本理論知識,介紹了近代西方在實驗觀察的基礎上所建立起來的各種器官組織生理功能的理論,這些理論對當時的中國人來說,可謂是聞所未聞。中國古代對植物的研究,主要在於識別植物種類、明其實用價值,屬實用性質範疇,這與近代意義上的普通植物學差別很大。正是在這個意義上說,《植物學》的面世,標誌著近代西方普通植物學傳入中國。而《植物學》中所體現的理論體系,也是中國人瞭解西方植物學的最好入門書。對此,李善蘭在序言中不無自負地說:「中國格致能依法考究,舉一反三,異日克致賅備不准焉。」顯然當仁不讓地把這本書當成指導植物學實踐的理論了。

  從1852年到1859年,李善蘭在短短幾年時間裡,分別與偉烈亞力、艾約瑟、韋廉臣、傅蘭雅(John Fryer)等合譯了《幾何原本》後9卷、《代數學》13卷、《代微積拾級》18卷、《談天》18卷、《重學》20卷附《圓錐曲線說》3卷、《植物學》8卷、《奈端數理》四冊、《照影法》(未完成)等,成果極為豐碩。幾乎每出版一書,都在當時引起極大反響,其影響甚至遠及海外。據學者研究,1840年至1860年的20年間,西人在華的著譯有關史地科技的約28種,從這個數字推測,這個時期有關自然科學的譯著一般不會超過二十種,而李善蘭在墨海書館前後不過數年,卻翻譯了六七部影響深遠的西方科學著作,可以當之無愧地稱之為中國近代翻譯西方科學著作的第一人。更有意義的是,李善蘭所翻譯引進的,都是當時中國所沒有的學科。他一部譯著的出版,就意味著一門新學科的引進。續譯《幾何原本》對中國科學―尤其數學的發展自不待言,《代數學》是中國數學史上第一部符號代數學著作。《代微積拾級》第一次把高等數學介紹到中國,讓中國教育界有了微積分這門學科。《植物學》是中國第一部普通植物學著作。《重學》是中國近代科學史上第一部包括運動力學、動力學、剛體力學、流體力學的力學譯著。《談天》引進了萬有引力定律、光行差、太陽黑子理論和行星攝動理論,確立了「日心論」在中國的地位,使建立在牛頓古典力學體系上的西方近代天文學比較系統地進入了中國。完全可以說,如果要講述中國的數學、物理學、天文學、植物學等學科的發展過程,要繞開李善蘭的這些譯作是不可能的,抽去了李善蘭翻譯的這些近代科學史上的開創之作,中國近代科學的發展將是不完整的。

  ▌創立譯名,沿用勿替

  譯書時名詞術語的翻譯是一個十分重要的環節,所謂「一名之立,旬月踟躕」,傅蘭雅說「譯西書第一要事為名目」,雖不免誇張,卻也說出了創譯科學名詞的艱辛。李善蘭所譯的西書,基本是新引進的學科,由於長期處於閉關自守狀態,傳統科學內部也沒有形成符號系統。李善蘭在名詞術語的翻譯時無所依傍,全憑自己創譯,其難度可想而知。更何況,中國與西方由於文化上的差異,英語中許多名詞所蘊含的意義特別是一些微妙之處,難於完全、準確地用中文表達出來。況且,既是名詞、術語,用詞必須簡短、凝練還必須通俗,難度就更大了。而李善蘭有著極為濃厚的舊學根底,對中國傳統文化浸淫極深。更重要的,他同時是一個有著較高造詣的科學家,對所翻譯西書的原理和內容有著透徹的理解。可以說,像他這樣學貫中西的學者在當時實屬鳳毛麟角。因此,他在與偉烈亞力等人翻譯西書時,創譯了一大批在當時流行一時的名詞術語,有不少沿用到今天,充分顯示了中國文化的旺盛生命力和中國語言強大的表達力。

  李善蘭在翻譯過程中,創譯了大量的新名詞。比如在在翻譯《代數學》的過程中,創立的新名詞有代數學、係數、根、方、方程式、函數、微分、積分、幾何學、橫軸、縱軸、無窮、極大、極小等等。這些新名詞創設得較貼切,一直流傳了下來。「函數」(function)一詞,原是德國數學家萊布尼茲在1692年首先採用的,李善蘭在《代數學》一書中,將「function」譯作「函數」。李善蘭的解釋是:「凡此變數中函彼變數,則此為彼之函數」,這裡「函」是包含的意思,與歐洲當時之概念十分相近。再比如「方程」一詞,本是《九章算術》中的九數之一,相當於現在的線性方程組。而李善蘭在《代數學》中把「Equation」(相當於中國古代的開方式或天元開方式)第一次譯作「方程」。以後一直沿襲下來,改變了中國傳統數學術語「方程」的含義。1934年數學名詞委員會確定用「方程(式)」表示「Equation」。

  至於《代數學》中的數學符號,李善蘭更是別出心裁加於創譯。中國古代數學中較少使用符號,而《代數學》中的許多數學符號是中國人從來沒有接觸過的,這顯然是翻譯中的一個難題。對此,李善蘭採用了兩個辦法。一是直接引入西方數學符號,如×、÷、=、()、∞等,這樣的直接引入,使運算式更為簡便實用,一目了然。二是照顧到當時中國人的閱讀習慣,根據數學符號的意義,結合漢字的特點,創譯了一套「改良」的數學符號。如26個代數字母a、b、c、d到z等,依次用十天干(甲、乙、丙、丁等)加十二地支(子、丑、寅、卯等)再加天、地、人、物四字來代表,大寫字母A、B、C、D到Z,則在天干、地支和天、地、人、物上加一「口」旁,如「呷」、「叮」等。希臘字母用用二十八星宿(角、亢、氐、房等)來代表。函數符號寫作「函」,積分符號用「積」字的「禾」旁表示,微分符號用「微」字的「彳」旁來表示,等等。據學者統計,李善蘭所創代數、解析幾何和微積分術語中為後世所沿用的比率分別約為:代數學:44%;解析幾何:50%;微積分:65%。這完全可說是一個相當驚人的數字了。

  李善蘭創譯的名詞,有一個明顯特點,就是以其深厚的傳統文化修養,根據中文的意義加於闡發而創造新詞,以充分照顧中國人的閱讀習慣,這在《植物學》一書中尤為明顯。《植物學》闡述的是西方近代普通植物學的科學理論和研究方法,因而書中的大多植物學術語根本是中文所沒有的,李善蘭在這裡表現了他的深厚的學術造詣和卓越的語言天賦。除了極少數原產外國的植物名稱只能採用音譯外,《植物學》的名詞術語大多是李善蘭創譯的。如植物學、細胞、萼、瓣、心皮、子房、胎座、胚、胚乳等名詞,以及分類學上的「科」和傘形科、石榴科、薔薇科、豆科、唇形科、菊科等許多科名,都是在《植物學》中首次出現的,並沿用至今。李善蘭在創譯名詞中還時有神來之筆。有名的「細胞」一詞,是《植物學》中一個重要的學術名詞。李善蘭把「cell」理解為「小的胞體」,本來應該譯作「小胞」。但李善蘭是海寧人,在當地方言中,往往把「小」稱為「細」,所以李善蘭就把「cell」譯作了「細胞」。而在當時,「cell」一詞有著五花八門的譯名,此後的三四十年中,可能因為「細」是方言的原因,李善蘭的「細胞」並不為公眾所認可。《植物學》傳入日本後,影響頗大,「細胞」一詞反而在日本叫響了,取代了原先的譯名。到了20世紀初,中國學者開始大量翻譯日本的科學文獻,於是,「細胞」一詞又被廣泛應用。由於「細」在漢語中有著比「小」更小的意思,「細胞」一詞更能體現出「cell」的內涵,因而,「細胞」一詞又取代了此前流行的各種各樣的譯名,一直沿用了下來。

  李善蘭創立譯名,在當時就很有影響。他的長期合作者偉烈亞力就十分欽佩指李善蘭的翻譯「天才」,他說:「李常常在譯者面對困難茫然失措時,能敏銳地捕捉到原文的真義。」李善蘭首創譯名對近代科學的推進乃至對翻譯學的發展的貢獻是怎麼評價也不為過的。慕維廉(William Muirhead)在評價偉烈亞力時說:「他為這些不同學科所確立的令人欽佩的術語上,中國受惠於他很多。」這話用在李善蘭身上,同樣適用。
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789869486415
  • 叢書系列:
  • 規格:平裝 / 354頁 / 25k正 / 14.8 x 21 x 1.77 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 本書分類:> > >
  • 本書分類:> >

內容連載

【第四章 墨海譯事】
 
▌西譯中述之模式
 
李善蘭到了墨海書館後,其在數學上的精深造詣得到了麥都思、偉烈亞力等人的讚賞,偉烈亞力就邀請他一起譯書。譯書的工作十分緊張,正如他自己所說的,是「朝譯《幾何》,暮譯《重學》」。從1852年到1859年,李善蘭與短短幾年時間裡,分別與偉烈亞力、艾約瑟、韋廉臣、傅蘭雅等合譯了《幾何原本》後九卷、《代數學》13卷、《代微積拾級》18卷、《談天》18 卷、《重學》20卷附《圓錐曲線說》3卷、《植物學》8卷、《奈端數理》4冊、《照相學》(未完成)等,成果極為豐碩。
 
翻譯外國的科技書籍,早在明代的西學東漸第一次潮流中, 就有人進行過這方面的工作了。最著名的,是利瑪竇與徐光啟合譯的《幾何原本》前六卷,但總體上來說,明代翻譯外國科技圖書的種類還很少,並未形成潮流。並且從那時到晚清西學東漸的第二次高潮,中間隔了200多年,不少翻譯過來的外國科學技術圖書,也沒有得到完好的保存。在十九世紀初,傳教士在南洋、廣州、寧波等地所出版的西書中,間或也有一些涉及到自然科學,如1849年合信在廣州出版的《天文略論》,同年哈巴安德在寧波出版的《天文問答》,雖沒有署上中國「筆受」者的名字, 應該有中國文人參與其中。但這些零星的翻譯還不足於形成氣候,從這個意義上,可以說李善蘭是晚清西學東漸史上,致力於西方自然科學著作翻譯的第一個中國學者,同時,也完全可以說,在中國歷史上,比較全面、系統地翻譯和刊印、傳播外國科技知識,是由李善蘭肇其始的。
 
在李善蘭從小接受的是中國的傳統教育,沒有也不可能學習英語。一個對外語一竅不通的人竟來翻譯科技著作,在今天看來是不可思議的事,在那個時候卻是一件很正常的事,或者說,翻譯的事本來就是這樣的。在晚清的大部分時間裡,「西譯中述」是西書中譯的基本模式。
 

 

 

 

... 受疫情持續影響,目前全球至少有30個國家宣布進入緊急狀態。除此之外,包括亞馬遜、Wish、速賣通、Lazada、eBay等各大跨境電商平臺紛紛出臺相關的業務調整措施。封國、停航、封倉、暫停銷售、取消大促……跨境電商面臨著極大的挑戰。 為此,億邦動力從國家政策與平臺政策兩個維度整理出最新信息,以供跨境電商從業者參考。 01 國家政策 (一)北美地區 1. 美國 今日,美國總統川普在社交媒體上表示,美國與加拿大協商暫時關閉兩國間邊境,以禁止不必要的交通,但是貿易不會受該措施影響。 早前12日,美國便宣布自3月13日起禁止除英國以外的歐洲申根國家旅客入境美國,禁令持續30天。據統計,這一禁令將影響歐美之間每周多達3500架次航班,涉及旅客總量有可能達到300萬人次。 2. 加拿大 當地時間3月16日,加拿大總理賈斯汀·特魯多正式宣布:加拿大將對外國遊客關閉邊境,以限制新型冠狀病毒的傳播。該禁令將於18日生效,除部分旅客外,所有海外旅客被禁止入境加拿大。據悉,禁令豁免的部分旅客包括,加拿大公民和永久居民、美國公民、航班機組人員、外交官和有直系家屬在加拿大的人士。 其次,航空運營商將禁止任何有病毒癥狀的人乘坐飛機。並且,自3月16日起,所有國際航班將定點至蒙特婁、多倫多、卡爾加里、溫哥華四個機場。 (二)歐洲地區 1. 義大利 當地時間3月9日(周一)晚間,義大利總理朱塞佩·孔特在電視講話中宣布,10日(周二)起,義大利將在全國範圍內實行封城禁令,義大利全國6000萬人口,除了工作或緊急情況外,不應旅行。 2. 西班牙 3月14日,西班牙首相桑切斯宣布進入緊急狀態,期限15天,並在西班牙全國實施「禁行令」,於3月16日上午8點開始執行。「禁行令」要求居民非不得已不得出門,違反法令者將被處以3000歐元到6000歐元不等的罰款。 據悉,西班牙主要港口有:巴塞隆納、馬拉加、卡塔赫納、瓦倫西亞等。 3. 捷克 從當地時間3月16日0時至3月24日早上6時,除工作或緊急事務,任何居住在捷克共和國境內的人都不得離開自己的住所,政府建議民眾在家辦公或者休假。 4. 烏克蘭 當地時間14日宣布,從3月16日零時至4月3日,禁止外國人入境,從3月17日零時起,烏克蘭將停止國際常規客運。 另外,烏克蘭國家邊防局14日宣布關閉107個邊境口岸,只保留123個口岸繼續開放。而烏克蘭總統澤連斯基也發表電視講話,宣布烏克蘭將臨時取消所有航空客運,只保留陸路和海路交通。 5. 比利時 看守內閣首相維爾梅斯在12日晚召開的國家安全會議後宣布,從13日開始至4月3日,比利時全國所有學校都將關閉;所有娛樂性公共活動一律取消;酒吧、餐廳等關閉;超市、藥店可以在全部時間營業,其他「非必需」商業經營場所周末關閉。 6. 愛沙尼亞 從3月17日起,該國將禁止外國遊客入境,以防止新冠肺炎病毒傳播。並且,愛沙尼亞政府表示,除涉及外貿運輸外,計劃對所有入境人員進行為期兩周的隔離。另外,據悉,愛沙尼亞郵政將改變各類進口郵件投遞方式,暫無法提供投遞簽收服務。 7. 羅馬尼亞 羅馬尼亞總統約翰尼斯14日晚宣布,羅馬尼亞將於16日進入國家緊急狀態,以便更有效地抗擊新冠肺炎疫情。這一措施將使政府能夠投入更多資金用於採購藥品、必要的醫療設備等,並可簡化、加快相關程序。目前,羅馬尼亞主要港口有: 康斯坦察(CONSTANTA )、加拉茨(GALATZ )以及蘇利納(SULINA )。 8. 阿爾巴尼亞 自3月15日零時起實行全境封鎖,關閉阿爾巴尼亞與黑山、科索沃、北馬其頓和希臘的邊境。並且,阿爾吉尼亞總理明確指出,邊境僅對貨物運輸開放。目前,該國主要港口有四個:都拉斯、發羅拉、薩蘭達和深津四個港口,其中都拉斯港和發羅拉港是比較重要的港口。 9. 波蘭 從3月14日開始,波蘭全國進入公共衛生緊急狀態,並且從本月15日起,波蘭上方領空將關閉,將暫時取消所有國際鐵路客運和航空客運,禁止所有來自國外的飛機入境,國際鐵路也將暫時關停,但貨運不受此限制,將為貨物運輸留出專門的通道。 10. 法國 當地時間16日晚,法國總統馬克龍發表全國電視講話,宣布法國處於抗擊疫情的「戰時狀態」。據悉,全法實施「封城」措施,管控措施空前升級。法國內政部長卡斯塔內也表示,法國參照義大利和西班牙採取的歐洲迄今最嚴格限制措施,發出了「請待在家裡」的明確信號。 (三)亞洲地區 1. 菲律賓 日前,菲律賓總統杜特爾特在全國電視講話中宣布,由於感染新型冠狀病毒的病例不斷升高,將菲律賓的預警等級升至最高級—紅色代碼2級,同時宣布決定封鎖馬尼拉大都會,範圍涵蓋全區的城市、直轄市。往返馬尼拉大都會的海陸空所有交通都會被暫停。「封城」令生效日期從3月15日到4月14日。 2. 哈薩克斯坦 哈薩克斯坦總統托卡耶夫15日宣布,為防範新冠肺炎疫情蔓延,自3月16日8時至4月15日7時全國進入緊急狀態。除外交人員、應哈方邀請的國際組織代表團以外,嚴禁任何人以任何方式出入境。 3. 新加坡 3月15日,新加坡政府宣布將進一步加強入境管制措施,自3月15日晚上11點59分起,過去14天到過義大利、法國、西班牙和德國的旅客將不準入境新加坡。自3月16日23時59分起,近期有包括汶萊、柬埔寨、印度尼西亞、寮國、馬來西亞、緬甸、菲律賓、泰國、越南在內的所有東協國家,日本、瑞士、英國旅行史的人員,在入境新加坡後需要自我隔離14天。同時,新加坡也已禁止所有遊輪停靠本地。 4.烏茲別克斯坦 3月16日起,烏茲別克斯坦關閉與其他國家的空中運輸和公路運輸。3日後關閉鐵路運輸。禁止本國公民離境、外國人入境。 5.以色列 以色列總理內塔尼亞胡表示,為了防止疫情蔓延,以色列將要求所有自國外入境的旅客隔離14天,新舉措有效期限暫停為2周。 近期,以色列航空公司Arkia和Israir都宣布將取消所有國際航班。據悉,Arkia將立即停飛所有國際航班,而Israir將從下周開始取消國際航班,直到5月為止。 6.葉門 當地時間14日,葉門政府(哈迪合法政府)決定從當地時間17日午夜十二點,暫停境內所有機場的航班起降,負責人道主義救援和物資運送的飛機除外,為期暫定兩周。兩周後會根據疫情動態進行重新評估。 7.柬埔寨 15日晚,柬埔寨總理洪森簽發了一份緊急《政府令》,指示所有政府部門公務員、相關人員以及全國人民暫時停止前往歐洲國家、美國和伊朗。政府令強調,對於剛從歐洲國家、美國和伊朗返回柬埔寨的所有柬埔寨官員和公民,必須按照衛生部原則從返回日子起為期14天的接受隔離觀察。 8. 越南 越南有關部門日前宣布,該國已經決定暫停歐洲27個國家的旅客入境,另外將不再簽發所有外國公民的落地簽證。據悉,此措施將在3月15日開始執行,為期30天,公共原因赴越的旅客除外。 9. 馬來西亞 馬來西亞全國從18-31號封國抗疫,現在還不確定是否可以跨境進出口和港口、機場清關轉運,按國情來看雖不至於全部停止,但是物流相關行業,也會造成不同程度影響,時效延誤,員工不上班等各種延伸問題。 (四)中東地區 1. 沙特 沙特政府決定自15日上午起停飛所有國際航班,為期兩周。另外,目前沙特與阿聯、科威特和巴林等國的陸地邊界僅允許運送貨物或必須品的車輛入境。 2. 科威特 3月11日,科威特內閣召開特別會議後宣布了包括暫停所有進出航班、關閉公共場所、禁止民眾聚集在內的一系列防止疫情擴散的新措施。當地媒體認為,這些措施開始執行後,科威特將進入「封城」狀態。 (五)其他國家 1. 澳大利亞 3月17日,澳大利亞總理莫里森宣布,由於新冠肺炎疫情的影響,所有進入澳大利亞的國際入境者都必須進行自我隔離14天,以阻止冠狀病毒蔓延,並且,從20日晚21點起,對所有非澳大利亞公民和非永久居民執行旅行禁令。 從3月30日起,所有往返澳大利亞的國際航班全部會被禁止。與此同時,澳大利亞將禁止從外國港口出發的郵輪進入澳大利亞,為期30天。 2. 利比亞 利比亞民族團結政府總理薩拉傑14日宣布,利比亞進入國家緊急狀態,以抗擊可能暴發的新冠肺炎疫情。並且,利比亞將從16日起採取預防措施,其中包括關閉機場、海港以及邊境口岸,持續時間為3周。 3.委內瑞拉 委內瑞拉總統馬杜羅12日宣布,自本月15日起暫停所有來自歐洲和哥倫比亞的航班30天,並宣布國家衛生系統進入緊急狀態。馬杜羅13日晚發表電視講話宣布全國進入警戒狀態。 4.摩納哥 當地時間3月14日深夜,摩納哥公國政府官方消息稱,為應對新冠肺炎疫情持續蔓延,從3月15日零時起,關閉摩納哥境內所有非日常生活所必需的公共場所。 5. 紐西蘭 今日,紐西蘭總理傑欣達.阿德恩宣布,為遏制新冠肺炎的傳播,將禁止所有除紐西蘭公民、紐西蘭永久居民及其直系親屬以外的人士進入該國。禁令將在19日午夜生效。 02 平臺政策 (一)亞馬遜1. 亞馬遜調整多渠道運輸費用亞馬遜發送給第三方賣家的電子郵件顯示,對某些使用亞馬遜多渠道物流服務(MFS)的產品運輸費率調整大體如下:亞馬遜將對2天加急運輸的費率進行降低,具體降低幅度取決於尺寸等級,最高降幅可達30%。同時,標準運輸的費率也將降低,亞馬遜還將為標準和加急運輸引入新的尺寸等級。降低後的費率將從2020年4月1日起生效。此外,優先次日運輸的費率保持不變,多渠道配送也將繼續為多件訂單提供折扣價格。2. 亞馬遜FBA封倉 暫停非必要商品入庫3月18日,亞馬遜發布了關於「FBA非必要商品停止入庫」的公告。公告顯示,亞馬遜暫時將生活必需品、醫療用品和其他高需求的產品優先分配到配送中心,其他產品則不能發往亞運營中心。具體公告內容為:① 亞馬遜正在密切監控COVID-19(註:新型冠狀病毒肺炎)的發展及其對買家、銷售合作夥伴和員工的影響。為了向所有人提供最佳的服務,我們只優先在運營中心接受生活必需品和醫療用品。非生活必需品(household staples)或醫療用品(medical supplies)類商品目前不能發往亞馬遜運營中心。②此入庫限制3月17日5am(PST)生效,執行至4月5日。賣家郵件通知/賣家後臺通知/幫助頁面英文版將於3月17日5am(PST)在US和EUS發布,後續將過更新各個語言版本(包括中文)。③ 在限制入庫期間(3月17日-4月5日),我們預計到會對賣家業務、亞馬遜庫房管理以及買家產生較大影響。賣家不能將生活必需品和醫療用品以外的任何商品發送至運營中心。我們會發布賣家後臺通知、賣家郵件通知、以及新的幫助頁面,使賣家了解這一限制。3. 亞馬遜歐洲站:將暫停超過15kg箱子入倉近期,亞馬遜歐洲站發布新規,超過15kg的箱子將無法入倉。亞馬遜方面表示,因疫情原因,倉庫工作人員需要保持1米的安全距離,但超過15kg的箱子因為過重,需要兩位工作人員才能抬起處理,員工無法保持1米的安全距離,因此倉庫暫時無法處理超過15kg的產品。據了解,亞馬遜日前發布公告稱,因新冠病毒疫情所致部分產品缺貨,亞馬遜暫停了非必要商品的FBA發貨計劃,停止這些商品的入庫。(二)eBay1. eBay禁止平臺出售口罩洗手液等商品 3月6日,eBay宣布禁止在其平臺上出售n95/n100口罩、洗手液/凝膠和消毒濕巾。目前,用戶在eBay平臺上搜索「冠狀病毒」或「CoVid-19」之類的關鍵詞時,要找到相關產品列表會比較困難,但是如果搜索「口罩」或「醫用口罩」,則產品的查找要容易一些。另外,eBay也提醒賣家注意eBay的以下刊登政策:健康聲明和關鍵字濫用:禁止在標題和物品描述中包含健康聲明,並禁止濫用「Coronavirus」(新型冠狀病毒)、「Covid-19」、」Virus」(病毒)、「epidemic」(傳染病)等詞語。價格飛漲超過市場價值:禁止創建企圖從悲劇和災難(比如新冠病毒疫情爆發)中獲利的物品刊登。 eBay要求所有擁有提供口罩、洗手液、濕巾等物品的在線刊登的賣家查看自己的物品刊登,並確保它們符合eBay的刊登政策。 2. eBay的物流政策更新① 使用SpeedPAK物流管理方案及其他物流服務的政策更新德國路向更新:自本次政策生效日起,對於從中國大陸銷往德國的直郵商品,將不再僅計算高價格區間段(>5歐元)的合規率,而是將所有直郵交易納入統一到合規比例計算中,並對高低單價交易認可的物流服務及合規交易定義做出區分。英國路向更新:自本次政策生效日起,對於從中國大陸銷往英國的直郵商品,對高低單價交易(>4英鎊或<=4英鎊)認可的物流服務及合規交易定義做出區分。②eBay直郵美國低於5美元及其他主要國家的物流使用政策的更新交易日2020年3月29日(含)起,中國大陸發往德國、英國的交易將從本政策考核的分母中移除,同時,考核標準將維持50%不變。此外,關於該政策下合規交易的定義,賣家必須同時滿足以下條件:a) 使用符合政策要求的物流服務,合規物流服務請見政策細則,並且服務等級必須和買家選擇的等級一致或更高;b) 及時取得攬收掃描。3.針對疫情期間直郵物流的補充規定自2020年3月1日起,所有自中國大陸發貨的直郵交易必須使用與平臺完成對接,且至少提供有效攬收掃描(a-scan)的物流服務。對於本項補充規定不合規的賣家,平臺將單獨採取獨立於其他政策之外的,包括銷售限制,帳號凍結在內的嚴厲處罰措施。(三)Lazada1. Lazada「春風計劃」:泰國站運費二次下調Lazada宣布推出「春風計劃」,自3月份起,Lazada將對泰國站國際運費進行全面優化下調,其中,運費降幅比例最高可達90%。同時,也開通泰國陸運渠道,打造了泰國跨境具有競爭力的費率卡。從0.3kg起,陸運運費相比空運要低50%及以上。另外,3月9日,Lazada「春風計劃」再出新舉措:越南站運費下調、泰國站運費二次下調、馬來西亞海外倉倉儲費下調。根據「春風計劃」,3月16日起,Lazada越南站國際運費將做優化下調,降幅比例最高達96%。同時,泰國站買家承擔的運費迎來二次下調,3月10日起,泰國曼谷地區的一公斤以下商品的運費,從現有的25泰銖降到20泰銖。在此基礎上,海外倉馬來西亞站每個重量對應的倉儲費費率均下調50%。2. Lazada自3月20日菲律賓站跨境商家店鋪調整為假期模式今日,Lazada宣布,推遲菲律賓站原定於2020年3月27日舉行的Lazada八周年生日大促活動。此外,為更好地保障商家權益,平臺將自3月20日零點起,暫時將菲律賓站跨境商家店鋪調整為假期模式,直至另行通知。其他國家店鋪不受影響,正常運行。(四)Wish1.Wish限時免費提前放款近日,Wish發布公告稱,2020年3月2日起,所有該時間確認履行的訂單將有資格納入此項新的「提前放款」功能。若賣家店鋪中有更多的確認履行訂單,可請求的「提前放款」金額也會隨之更新。 據悉,請求的提前放款金額將在下一個結款日放款,並將從下一個結款日之後的四個結款日中分別扣除進行還款;每一次扣款的還款金額均為總還款金額的25%。為了給賣家提供有力支持,目前限時無相關費用,賣家可以免費使用該「提前放款」功能。 2. Wish發布最新商家政策調整 3月15日,為應對新型冠狀病毒疫情在全球範圍內的發展和變化,以及中國商戶們近期的復工過程,Wish即將結束近幾周推出的一系列商戶政策以及店鋪運營的相關更新,並進一步調整了商戶政策第7.5條。請商戶們仔細閱讀以下信息,並根據情況及時調整物流及店鋪運營: 以下第1點,第2點,和第3點信息適用於北京時間2020年3月15日凌晨0時及之後釋放給從中國大陸發貨的中國商戶的訂單: 1. 商戶政策第5.1條:所有上述時間段釋放給商戶的新訂單必須在訂單釋放時間後5個自然日內標記「已發貨」。如果一個訂單沒有在該時間段內被標記「已發貨」,那麼該訂單將被自動退款,商戶將產生每個自動退款訂單50美元的賠款;相關產品也可能被下架。 2. 商戶政策第5.5條:所有上述時間段釋放給商戶的訂單必須在商戶政策第5.5條所描述的時間段內確認履行。延時確認履行賠款(即訂單金額的20%或1美元,以金額較高者為準)將恢復實施。 3. 商戶政策第5.11和12.2條:以上時間段釋放給商戶的EPC,EPC Blue,和/或A+物流計劃訂單必須在訂單釋放時間後168小時內抵達相應倉庫。若超時到倉,商戶將被收取外加50%運費的到倉超時費。 4. 商戶政策第5.9條:商戶自北京時間2020年3月15日凌晨0時起在訂單確認履行前取消訂單或將訂單退款,將被處以每單2美元的賠款。 5. 所有於太平洋時間2020年3月15日凌晨0時起產生的ProductBoost費用,均將於2020年4月1日及之後的支付結款日進行扣除。 以下第6點信息適用於北京時間2020年3月15日凌晨0時至北京時間2020年3月22日晚11:59時間釋放給從中國大陸發貨的中國商戶的訂單: 6. 商戶政策第7.5條:發往以下各路向目的國的訂單釋放之後,若在以下列出的自然日內確認妥投(在這份常見問題解答文章中列出的不同目的國所對應的X值基礎上有所延長:merchantfaq.wish.com/hc/zh-cn/articles/204530018,具體如下),商戶將無需承擔與物流相關的訂單退款責任: • 義大利:36(延長15個自然日) • 墨西哥:37(延長15個自然日) • 巴西:44(延長15個自然日) • 加拿大:33(延長15個自然日) • 澳大利亞:24(延長10個自然日) • 比利時:23(延長7個自然日) • 瑞士:24(延長7個自然日) • 捷克共和國:24(延長7個自然日) • 德國:23(延長7個自然日) • 丹麥:23(延長7個自然日) • 西班牙:28(延長7個自然日) • 法國:23(延長7個自然日) • 英國:19(延長7個自然日) • 匈牙利:24(延長7個自然日) • 荷蘭:22(延長7個自然日) • 挪威:25(延長7個自然日) • 瑞典:27(延長7個自然日) 以上沒有列出的其他所有目的路向國訂單依舊需要遵守現有的、未調整的商戶政策第7.5條:merchant.wish.com/policy/refunds#7.5。 3. Wish A+物流新增加拿大路向 渠道選擇標準門檻值為70元 3月17日,為應對新型冠狀病毒疫情在全球的擴散所造成的加拿大路向物流的限制,WishPost從UTC時間2020年3月17日早2時起,上線A+物流計劃加拿大路向,該路向為所有開啟了加拿大路向的中國商戶開放。 WishPost公告顯示,A+物流計劃加拿大路向上線後,商家在商戶平臺訂單中的待處理頁面的中國大陸至加拿大路向訂單將被自動納入A+物流計劃中。與此同時,這些訂單將在商戶平臺中顯示「A+物流計劃訂單」標誌。 不僅如此,由於近期新型冠狀病毒疫情在全球持續擴散,WishPost方面還表示,針對所有商戶平臺待處理頁面中的、UTC時間2020年3月17日早2時之前釋放的加拿大路向訂單,若訂單在3月17日早2時至3月24日早2時期間被取消,商家不被處以取消訂單賠款;若商家在3月17日早2時至3月24日早2時期間為促銷產品單獨屏蔽加拿大路向,也將不被處以商戶賠款。 目前,商戶必須使用安速派經濟和安速派標準物流渠道之一,來履行UTC時間2020年3月17日早2時後釋放的並帶有「A+物流計劃訂單」標誌的相關加拿大路向訂單。若商戶未使用所要求的兩個物流渠道之一履行訂單,則可能面臨賠款和/或因違反政策而導致的其他後果。 其中,選擇合適的物流渠道的標準如下: 1.如果在WishPost中創建的運單中至少有一件產品的(商戶設定產品價格 + 商戶設定運費)大於等於10美元,則商戶必須選擇WishPost的「安速派標準」渠道來履行運單; 2.如果在WishPost中創建的運單中所有產品的(商戶設定產品價格 + 商戶設定運費)都小於10美元,商戶可以選擇WishPost的「安速派經濟」或「安速派標準」渠道來履行運單。 值得注意的是,對於目前只需提供人民幣產品價格的商戶,以上物流渠道選擇標準的門檻值為70元人民幣。 商戶在選擇合適的物流渠道後,需按照Wish商戶平臺和WishPost上的配送地址,需將相應的訂單在A+物流計劃訂單釋放後的168個小時(7個自然日)內,使用Wish認可的三個攬收物流服務商(燕文、萬色、順友)之一或以自配送的方式配送至A+物流計劃倉庫。 (五)Joom Joom再次延長訂單處理時限 3月5日,JOOM發布消息稱,再次延長訂單處理時限。對於北京時間1月30日08:00至2月27日08:00期間批準的訂單必須在3月13日08:00前上網,2月27日08:00以後批準的訂單,需在15天內上網。 同時,北京時間1月30日08:00前批準的、未能在3月3日08:00前上網的訂單,會被系統自動取消。北京時間2月27日08:00以後批準的訂單將被考核訂單取消率。若訂單取消率大於5%,那麼該帳戶將被限流;若訂單取消率大於15%,那麼該帳戶會有被關閉的風險。 此外,若訂單十天內未申請發貨或上網,Joom會應買家要求取消訂單,應客戶要求取消的訂單不會影響到您的訂單取消率。同時平臺也鼓勵商戶儘快處理訂單,高發貨完成度賣家將享受流量傾斜。當賣家處理訂單越快時,獲得的平臺流量也會越多。 (六)速賣通 1. 速賣通發布發貨實操指南 全球速賣通於近日發布商家發貨實操指南,對相關政策作出了調整。對於北京時間3月5日24點前支付成功訂單,其備貨期截止時間統一延長到3月15日24點。 同時,對於3月5日之前的訂單,當買家發起取消訂單請求時,商家需要在24小時內響應買家的請求,超時未響應則會自動關單。其次,速賣通還為商家提出了部分建議。無論是IM的響應回復,還是主動贈送店鋪優惠券,商家儘量安撫挽留自己的客戶。 2. 無憂退貨保障計劃覆蓋區域再增八國 3月12日,速賣通於近日發布公告表示,將對無憂退貨保障計劃進行升級,以提升項目下賣家服務質量以及買賣雙方體驗。據悉,預計自2020年3月18日起,若賣家參與的是覆蓋美、法、英等8國的無憂退貨保障計劃,賣家的該計劃將進一步擴展至巴西、以色列、韓國、沙特、阿聯、波蘭、荷蘭和義大利,屆時,該項目共將覆蓋16個國家。 (七)Shopee 1. 首階段賣家復甦計劃:4月前入駐的新店可享120天免傭 2月13日消息,為緩解新型冠狀病毒疫情對跨境行業的影響,Shopee出臺賣家復甦計劃,全力協助跨境從業者恢復運營。首階段復甦計劃涵蓋免傭、免運、免手續費、免等、免費培訓 「五免政策」,為新入駐商家帶來重大利好。其中,對於所有在3月31日前成功入駐Shopee首發馬來或臺灣站點的賣家,均可享受長達120天的新店免傭,符合條件的孵化期店鋪同樣適用。 2. 最新抗疫政策:物流時效延長 義烏倉停止收貨 2月13日消息,針對新冠疫情對賣家造成的影響,泛東南亞市場電商平臺Shopee出臺了多項政策,以減緩疫情對店鋪運營造成的衝擊,主要包括物流時效、倉庫運轉、店鋪運營等方面。 億邦動力獲悉,根據政策,Shopee平臺春節期間物流時效豁免延長至2月16日,即:1月24日至2月16日24天物流時效豁免。 ①倉庫調整 受管控地區可發貨至深圳上海倉 倉庫方面,Shopee深圳倉響應政府疫情管控工作,根據要求配合協調倉庫運作時間。Shopee為幫助賣家應對疫情影響,已將物流時效豁免延長至2月16日,暫不會對包裹時效產生影響。賣家可正常發貨,將包裹寄送至Shopee深圳倉。 Shopee義烏倉響應義烏市防疫要求,已於2020年2月1日晚停止收貨服務。賣家可以使用快遞或其他物流方式送貨的賣家將貨物送至Shopee上海倉。另外,Shopee上海倉、泉州倉、深莞及廣州地區攬收服務正常運作。 而Shopee義烏地區免費攬收服務正在逐步恢復。為配合防疫工作,攬貨車輛無法進出部分賣家所在區域。賣家需配合將貨物送至協商地址。目前除義烏地區外,華東其他地區攬收服務正常運作。福建地區攬收服務也在正常運作。 ②疫情期間 包裹流通不受影響 據悉,世界衛生組織(WHO)早前發表聲明,接收來自中國的包裹的人沒有感染新型冠狀病毒的風險。根據分析,冠狀病毒不能在諸如信件或包裹等物體上長時間存活。因此,賣家可放心發貨,目前貨物在各目標市場的流通暫不受影響。 Shopee建議賣家通過聊聊、店鋪主圖、店鋪介紹說明、直播等渠道與買家保持溝通,安撫買家情緒。Shopee建議溝通內容:由於疫情影響導致發貨/物流延遲的情況;跨境產品/包裹安全無病毒;口罩訂單缺貨無法發出以及其他買家關心的產品、發貨、活動等問題。 ③賣家需及時調整庫存 確定恢復供貨時間 針對缺貨產品,Shopee建議賣家及時調整系統庫存,包括:設置零庫存、設置預售(注意預售商品占比)、及時下架處理、主圖、標題等處做信息溝通和核對缺貨商品近期是否有報名參加活動等方面。 同時,Shopee建議賣家盤點供應商情況,確定恢復供貨時間,包括以下四方面:供應商開工時間確認、缺貨產品尋找其他供應商貨源、結合供貨時間設置預售時長以及確認物流正常運送時間,確保運送正常。 3. 第二階段運營復甦計劃:2月份發貨率達標店鋪可獲20%廣告金返點 2月20日消息,繼「首階段招商復甦計劃」的「五免政策」後,Shopee的第二階段運營復甦計劃啟動,具體政策包括:自3月起平臺全面下調傭金基準;推出關鍵詞廣告金扶持政策;開設42場免費「網課培訓項目」直播。 其中,Shopee將針對完成的訂單收取交易傭金(收取傭金的基數不包含買家支付運費)。同時,同一賣家在平臺各站點的前三個月免收該站點交易傭金。值得注意的是,當前版本費率僅適用於2020年2月和3月的已完成訂單。 在關鍵詞廣告金扶持政策方面,Shopee宣布,所有二月份發貨率達到所在站點標準的報名店鋪即可獲得廣告金20%返點。在報名方式上,商家只需填寫一個店鋪名,即可為商家GP下所有站點所有店鋪報名。 具體來講,發貨率的計算標準為:2月1日-2月29日期間,除買家取消的訂單外,店鋪所接訂單在3月5日結束前被Shopee倉庫掃描的比例。 在網課培訓方面,Shopee將通過官方直播及專業合作夥伴平臺開設42場直播,涵蓋運營、選品、招商等方面內容。在招商類直播中,平臺可為賣家講解免傭、免運、免手續費、免等、免費培訓 「五免政策」。 /////// 更 多 閱 讀轉發出去,或者點下這個「在看」,麼麼噠

 

 

WEFV2626EFCEYYYB15VEF

 

 

 

文章來源取自於:

 

 

壹讀 https://read01.com/KDgDkRO.html

博客來 https://www.books.com.tw/exep/assp.php/888words/products/0010756201

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


一中商圈推薦韓系厚瀏海推薦髮廊東勢韓式雲朵鬆鬆燙專業染髮燙髮髮廊龍井短髮造型推薦推薦染髮店新光三越附近韓男刻髮
一中商圈推薦結構護髮推薦染髮髮廊 霧峰髮廊推薦上班族染髮推薦髮廊 客製質感溫塑燙髮台中燙髮推薦梧棲韓男刻髮專業染髮燙髮髮廊 南屯頭髮燙捲推薦髮型設計工作室 台中剪髮燙髮推薦大雅短龐克髮型學生染髮推薦髮廊 台中北區挑染顏色襯膚色專業剪髮推薦髮廊 客製質感溫塑燙髮台中燙髮推薦神岡電棒燙專業剪髮推薦髮廊 潭子油頭的露額側分髮型推薦髮廊 台中在地推薦染髮技術很好的髮廊

arrow
arrow
    全站熱搜

    金牌店家 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()